LeekSpin

I’m now addicted to a new flash video/song: LEEKSPIN DOT COM (from Decathanerd). The song is mesmerizing and has a light joyous hint to it. I’ve set up a mirror in my gallery.

leekspin animated gif
Click to start the animation or view it in the gallery.

The character you see spinning the leek is a female character from Bleach (the anime) named Orihime. She’s a bit of a klutz, but pretty cute:
orihimeorihime

After searching online for awhile, it turns out this song is called Ievan Polkka. This version was performed by Loituma in 1995. Both Wikipedia entries were started after this flash animation started spreading around (5/8/2006 and 4/27/2006 respectively). From Wikipedia:

The song is sung in Savo, the eastern dialect of the Finnish language, making it even more comical for Finns.

The intermezzo, which was used in the Flash movie, is just phonetically inspired gibberish with some Finnish words in it. It is not the part of the original song by Eino Kettunen, but rather is introduced by Loituma.

This song is best known from an a cappella performance by the Finnish quartet Loituma, first released in their album “Loituma” in 1995, re-released in album “Things of Beauty” in 1998.

The song, popular in Finland but previously unknown to the rest of the world, became better-known on the Internet since April/May 2006 because of a Flash cartoon.

A flash animation including this song has gained popularity on the internet. The cartoon consists of a 4-frame animation of an anime character twirling a leek to a 26-second loop from the song. Like many other such cartoons, it is set to loop continuously. Due to the infinity, the nonsensical sound of the singing, the simple energizing melody, the girl’s cheerful facial expression and the absurdity of spinning a leek the cartoon is considered very funny and has been spread by quite a number of people. Within a few days, tens of thousands of pages directed to the possible origin or had the file uploaded on their own webspace.

The “leekspin girl” is the BLEACH character Orihime Inoue, she spins the leek because she is telling her friend what she is planning to cook (usually something weird).

For the cartoon the second half of the fifth stanza (four lines) and the complete sixth stanza (eight lines) have been used; apparently they have no meaning and are therefore not included in the official lyrics. This is overlooked in most cases by the users who post the lyrics, often causing confusion.

It was originally made by an anonymous user of the image board 4chan and posted on the site’s flash board.

By now there are multiple videos and remixes of the song which have been inspired by the flash cartoon.

You can get the song in Loituma’s Things of Beauty album. You can listen to a preview of Ievan Polkka/Ieva’s Polka at Amazon.com.

loituma - things of beauty album cover

Here you can view a video of Loituma Live (from Decathanerd) performing Ievan Polkka (Ieva’s Polka). An awesome thing about this group is they perform as a capella which always has this cool aspect to it. Here’s a mirror in case the original ever goes down.

41 Responses to “LeekSpin”

  1. Krunk Says:

    Lyrics and translations (from Sherdog/Giochi):

    Testo Leva’s Polka

    Nuapurista kuulu se polokan tahti
    jalakani pohjii kutkutti.
    Ievan äiti se tyttöösä vahti
    vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
    sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
    kun myö tanssimme laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput täppyt
    äppyt tipput hilijalleen.

    Ievan suu oli vehnäsellä
    ko immeiset onnee toevotti.
    Peä oli märkänä jokaisella
    ja viulu se vinku ja voevotti.
    Ei tätä poikoo märkyys haittaa
    sillon ko laskoo laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput täppyt
    äppyt tipput hilijalleen.

    Ievan äiti se kammarissa
    virsiä veisata huijjuutti,
    kun tämä poika naapurissa
    ämmän tyttöä nuijjuutti.
    Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
    sillon ko laskoo laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput täppyt
    äppyt tipput hilijalleen.

    Eàtsa Tsa Parelì Parelà Landì Parelì Landì Standù Larì Pidapilà Larù Padirù Pirà Anguricangù Caeachiridangù!
    Aràtsa tsa Earibidabidì Laberìt Standìl Landèl Landò Abarì Pattà Parì Parì Paripiripiripiri Standèl Landò!
    Eabarì Làstel Landè Ialò Eabarebereberebudu Iabù Parì Standèl Lastèl Landò Badàche Dàche Dàche Du Du Deheadò!

    Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
    sain minä kerran sytkyyttee.
    Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
    ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
    Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
    laskemma vielähi laiasta laitaa.
    Salivili hipput tupput täppyt
    äppyt tipput hilijalleen.

    Muorille sanon jotta tukkee suusi
    en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
    Terveenä peäset ku korjoot luusi
    ja määt siitä murjuus makkoomaa.
    Ei tätä poikoo hellyys haittaa
    ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput täppyt
    äppyt tipput hilijalleen.

    Sen minä sanon jotta purra pittää
    ei mua niin voan nielasta.
    Suat männä ite vaikka lännestä ittään
    vaan minä en luovu Ievasta,
    sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
    sillon ko tanssii laiasta laitaan.
    Salivili hipput tupput täppyt
    äppyt tipput hilijalleen.

    Traduzione Leva’s Polka - translation

    The sound of a polka drifted from my neighbor’s
    and set my feet a-tapping oh!
    Ieva’s mother had her eye on her daughter but
    Ieva she managed to fool her, you know.
    ‘Cause who’s going to listen to mother saying no
    when we’re all busy dancing to and fro!

    Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
    as people crowded round to wish her luck.
    Everyone was hot but it didn’t seem to bother
    the handsome young man, the dashing buck.
    ‘Cause who’s going to mind a drop of sweat
    when he’s all busy dancing to and fro!

    Ieva’s mother she shut herself away
    in her own quiet room to hum a hymn.
    Leaving our hero to have a spot of fun
    in a neighbor’s house when the lights are dim.
    ‘Cause what does it matter what the old folks say
    when you’re all busy dancing to and fro!

    When the music stopped then the real fun began
    and that’s when the laddie fooled around.
    When he took her home, when the dancing was over
    her mother angrily waiting they found.
    But I said to her, Ieva, now don’t you weep
    and we’ll soon be dancing to and fro!

    I said to her mother now stop that noise
    or I won’t be responsible for what I do.
    If you go quietly and stay in your room
    you won’t get hurt while your daughter I woo.
    ‘Cause this fine laddie is a wild sort of guy
    when he’s all busy dancing to and fro!

    One thing I tell you is you won’t trap me,
    no, you won’t find me an easy catch.
    Travel to the east and travel to the west but
    Ieva and I are going to make a match.
    ‘Cause this fine laddie ain’t the bashful sort
    when he’s all busy dancing to and fro.

    As you can see, the 4th stanza is the lyrics being sung. However there are 7 stanzas in the original Finnish lyrics and only 6 stanzas in the English lyrics, which indeed points to the fact the 4th stanza is gibberish.

    //krunk (^_^x)

  2. Kristinka Says:

    They are cool and the song - damn, I am addicted :lol:
    I am listening for it like…umm…half of the day, but that’s only the beginning!

  3. ScottyBQuik Says:

    holy shit… i could listen to this all day and never get tired of it!

    im hopelessly addicted

  4. Akaki Kuumeri Says:

    As a finn I can say that it is indeed gibberish. At some points she sings the words “tikkari” (a lollipop) and “kurikan kukka ja kivikan kuu”, which is only half gibberish. I have no idea what a kurikka or a kivikka are though. “kurikka’s flower and kivikka’s moon” is what it would say.

    You can hear similiar random intermezzo in other a cappella songs as well. Take a listen to Da Vinci’s Notebook or something.

    This whole cartoon was extremely confusing to me though :p At first it sounded like an Esperanto song, but then I hear a few finnish words and similiar pronounciation, and finally it is an anime girl. With a leek in hand D: Odd.

  5. Loituma Hentai Says:

    *** NOT WORK SAFE ***

    Loituma Hentai
    http://www.osijek031.com/portal.php?page=6

  6. Krunk4Ever! » Blog Archive » Remember ALWAYS to format your Hard Drive Says:

    [...] Someone posted a comment on my blog with a link to a hentai version of LeekSpin. I’m not going to post the link here, but you can view the big boobed version by following the link in the comments area. Do be warn that it’s ** NOT WORK SAFE ** [...]

  7. mr? Says:

    i love this song!!!!!!!!
    im a poka adic:(

  8. mghtyred Says:

    here’s a funny spoof!

    http://benderspun.ytmnd.com

  9. llama Says:

    lovin it.

  10. Pierre Says:

    They was even a radio show on it on BBC World / PRI (Public Radio International) : http://seattlefrancophone.info/viewtopic.php?p=1062#1062

  11. Krunk Says:

    Apparently someone redid this completely and made a clock out of it: Loituma Clock (from Robert). Since the image was redrawn, it actually looks a lot nicer and the clock is a fully functional one based on your computer time.

    //krunk (^_^x)

  12. Samo Says:

    i’ve been listening to it for hours… ouch its addictive
    i like the clock
    and lol this is all good :D

  13. els Says:

    i can’t lissin the holday its so boring

  14. Anomalous Says:

    Ievan polkka is all about sex.

    It’s also a lovestory. A young man makes love to an old woman’s daughter who is singing religious songs in the next room. Old woman is in denial about the fact that her daughter is now becoming a woman, who is having several men “laskempa vieraan laiasta laitaa” and tries to not to hear her daughters noises in the other room.

    BTW Nice translation

  15. dolly Says:

    woooo this is wicked meh

  16. Shubi Says:

    Kurikka is a small town at Southern Ostrobothnia, http://www.kurikka.fi/

    Kivikka apparently is a rare surename. It’s easy to imagine Kivikka as a name since “Kivikko” is a Finnish name meaning a stony area.

    As a Finn I have to say that the written lyrics of the gibberish-part seem very odd. Even though most of it means absolutely nothig, I’d say that it would be very hard for a Finn to sing the gibberish from those lyrics. I guess that whoever wrote those lyrics isn’t a Finn and different people speaking different languages would probably write the gibberish in a different way, according to the writing customs of his/hers own language.

    I wrote some lyrics according to the Finnish system of writing, even though there are sounds that have no letters in Finnish. (Finnish is written roughly the same as it is spoken.) I’d guess that the lyrics are clearer for Finns to understand this way.

    This:

    Eàtsa Tsa Parelì Parelà Landì Parelì Landì Standù La
    rì Pidapilà Larù Padirù Pirà Anguricangù Caeachiridangù!
    Aràtsa tsa Earibidabidì Laberìt Standìl Landèl Landò
    Abarì Pattà Parì Parì Paripiripiripiri Standèl Landò!

    Would be something like this for Finns:

    Ejätsu tsabbari tikkari lallan tittari tillan titsdandulla
    dibidabidallaa ruppatirupiran Kurikan kukka ja Kivikan kuu
    är tsä tsää ja ribidabidillaa ba ridsan dillan dirlanduu
    aba ribbaddaa da ribbaribaa ribiribirisden dirlanduu

  17. Dude Says:

    wow… You’ve been spinning for 5:38:07.

  18. omg Says:

    one word… addictive

  19. kizza Says:

    OMG I COULD LISTEN TO IT FOREVER SAVE ME

  20. spleen Says:

    yeah ok we all loved it, my brother kept it on for hours (crazy)

  21. renami Says:

    I love this song…. if you go to you tube you’ll see the actual people sing the whole song

  22. feyri Says:

    http://rapidshare.com/files/15046399/Things_of_Beauty.rar

    just so everyone can have love

  23. Professor Killmore Says:

    This is the new craze at my school. We just sit in lessons using the IT rooms around one computer and play it all through the lesson. Wicked.

  24. leek spin obsessed Says:

    I LOVE THIS THING…..its the seedyest thing iv eva witnessed……..AHHHHHHHHHHHHHHHHHHH im goin sico but i love it……..im listening to it really loud in class….and the lyriks r the koolest thing eva
    …..LOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  25. -_- Geo Says:

    this is VERRRRRY scary
    listen 2 the song
    4 a WHILLLLLLE
    and you can hear it TOTALLY sez
    “atleast i’m in london”
    and
    “Yellow London”
    i cant get this shit 2 SHUT UP xxx

  26. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (11/11/2007 to 11/17/2007) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  27. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (11/24/2007 to 12/1/2007) Says:

    [...] LeekSpin (Last week: #6) [...]

  28. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (12/2/2007 to 12/8/2007) Says:

    [...] LeekSpin (Last week: #4) [...]

  29. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (12/30/2007 to 1/5/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  30. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (1/6/2008 to 1/12/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  31. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (1/13/2008 to 1/19/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  32. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (1/20/2008 to 1/26/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  33. XX chromosome Says:

    I liked the song until I heard the translation, this girl is having a one-nighter and the guy threatens to hurt her mom if the mom doesn’t leave them alone. Disgusting!

  34. JANOS SOUTHEND Says:

    IS 28 HOURS NONSTOP OBBSESVIE nooooooooooooooooooo it isnt ^^

  35. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (1/27/2008 to 2/2/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  36. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (2/3/2008 to 2/9/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  37. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (2/10/2008 to 2/16/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  38. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (2/17/2008 to 2/23/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  39. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (2/24/2008 to 3/1/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  40. Krunk4Ever! » Blog Archive » Weekly Top Posts (4/13/2008 to 4/19/2008) Says:

    [...] LeekSpin [...]

  41. Yankee Says:

    A
    D
    D
    I
    C
    T
    I
    V
    E

Leave a Reply

You may also log in to bypass filling the user info.