Nested Lists and Nested Blockquotes

I hit some issues with my previous entry where I wanted to have nested lists and nested blockquotes. However, WordPress’ automatic XHTML correction broke it every time.

So I went searching for ways to get around this. Apparently you can disable the automatic XHTML correct by going to Options > Writing > and uncheck the WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically option.

After disabling that I was able to manually insert tags where before it wouldn’t let me. So first…

Nested Lists:

Turns out that what I was doing was incorrect and W3 Validator threw an error, even though my lists showed up correctly. I then found this site: XHTML vs HTML: A common mistake in nested lists, is to forget that the inside list must be within a li element.

Incorrect:
<ul>
  <li>level 1</li>
  <ul>
    <li>level 2</li>
    <li>level 2</li>
  </ul>
</ul>

Correct:
<ul>
  <li>level 1
  <ul>
    <li>level 2</li>
    <li>level 2</li>
  </ul></li>
</ul>

The above code would generate this:

  • level 1
    • level 2
    • level 2

Turns out the XHTML auto correction will accept the above correct model.

Nested Blockquotes:

The next thing was the nested blockquotes that kept getting “fixed”. W3 Validator wasn’t throwing any fit with the nested blockquotes. I searched to see if there’s a problem with WordPress and it turns out there is a bug. Not sure if it’ll be fix, but for now, the only way to have nested blockquotes is to disable the auto correction (instructions above).

Code:
<blockquote>level 1
<blockquote>level 2</blockquote>
level 1</blockquote>

Generated Output:

level 1

level 2

level 1

Google (穀歌)

Google’s ‘old dog’ taught Chinese tricks (from Ars). Apparently Google in Chinese is written as 古狗 [gu gou] (literally translates to old/ancient dog). Not wanting to sound old and unhip, they renamed themselves to 穀歌 [gu ge]. They say this means ‘harvest song’, but literally, it translates to grain song, which I guess is close enough.

Speaking about Chinese characters and the Cantonese Dialect, I had an interesting discussion with someone through email recently:

I had lunch over at Chan’s café on 152nd the other day, and I noticed that both the sign on the front of the building and the menu had the characters:

食好D

Now the first two I know from studying Japanese, so I asked the waitress what the significance of the D is. She seemed to have trouble trying to explain it in English, but as far as I could understand, the way the D would be pronounced was a homonym for some word specifically in Cantonese. So can anyone explain what word the D is supposed to represent, what character it would be, and are there any other connotations of using a roman letter there?

Thanks,
Matt

D is used because there isn’t really an official standard written Chinese character for this Cantonese word, but some people write it as 啲. The meaning of 啲 corresponds to the standard written Chinese word 些. Also, Cantonese uses 食 instead of 吃 for the verb ‘to eat’. So 食好D essentially means 吃好(一)些 (meaning: eat a little better) in standard written Chinese.

-Clyde

Another way of saying it is: 食好一D. You can also see it as 吃好一點 (chi hao yi dian). I think that’s where the D sound comes from.

//Toland (^_^x)

Actually, there is a slight difference in meaning between 點 and 些. The usage D corresponds more to 些 (in all cases where D is used, 些 can be substituted, but the same cannot be said for 點). Also, linguistically the D sound is more likely derived from 的 rather than 點.

-Clyde

I was wondering in which cases you were thinking about where 些 would work but not 點. And as you noted, 啲 isn’t actually a real character. The way that word was created was because it sounded like 的, and hence adding the mouth in front of it. Most words that have that aspect have nothing in common with the word they use. This is the case where the character was derived from the sound, and not the meaning.

Although I agree, that 些 can be used in place of 點.

//Toland (^_^x)

Here’s one example where the use of 些 is much more preferable over 點:

Cantonese: 嗰啲人 (meaning: those people)

Standard written Chinese: 那些人 (那點人 is only marginally acceptable by some speakers)

One piece of evidence indicating that 啲 [di] is more likely derived from 的 [dik] rather than 點 [dim] is the use of this Cantonese phrase: 的咁多 [dik gam do] (meaning: only a bit so much), which corresponds to the standard Chinese 一些那麼多. 的咁多 can also be spoken as 啲咁多 [di gam do]. If 啲 was instead derived from點, then *點咁多 [*dim gam do] would be possible, but it’s not.

Note that the usage of the character 的 itself as a particle is only a recent invention. The written character 的 was co-opted during the language reforms of the early 20th century to represent this particle. So when I say that 啲 is derived from 的, what I really mean is that it’s derived from the particle that 的 now represents. In Mandarin, this particle evolved into the possessive particle that is now familiar in standard written Chinese; in Cantonese, it evolved into the indefinite plural measure word 啲. Another thing that strengthens this connection is the fact that all measure words in Cantonese can also be used as possessive particles.

-Clyde

You are right 些 would work better in those cases, but I don’t think your argument about D coming from 的咁多 exactly works, since the 的 in there doesn’t exactly carry the original meaning. Instead, just like 啲, it appears to just be phonetic.

I was looking up origin information for the word, but didn’t find much:

啲 – Wiktionary
Cantonese (linguistics)

Many characters used in colloquial Cantonese writings are made up by putting a mouth radical (口) on the left hand side of another more well known character to indicate that the character is read like the right hand side, but it is only used phonetically in the Cantonese context. The characters [2] 㗎, 叻, 吓, 吔, 呃, 咁, 咗, 咩, 哂, 哋, 唔, 唥, 唧, 啱, 啲, 喐, 喥, 喺, 嗰, 嘅, 嘜, 嘞, 嘢, 嘥, 嚟, 嚡, 嚿, 囖 etc. are commonly used in Cantonese writing. As not all Cantonese words can be found in current encoding system, or the users simply don’t know how to enter such characters on the computer, in very informal speech, Cantonese tends to use extremely simple romanization (e.g. use D as 啲), symbols (add an English letter “o” in front of another Chinese character; e.g. 㗎 is defined in Unicode, but will not display in Microsoft Internet Explorer 6.0. hence the proxy o架 is often used), homophones (e.g. use 果 as 嗰), and Chinese character of different Mandarin meaning (e.g. 乜, 係, 俾 etc.) to compose a message. For example, “你喺嗰喥好喇, 千祈咪搞佢啲嘢。” is often written in easier form as “你o係果度好喇, 千祈咪搞佢D野。” (character-by-character, approximately ‘you, being, there (two characters), good, (final particle), thousand, pray, don’t, mess with, him/her, (genitive particle), things’, translation ‘You’d better stay there, and please don’t mess with his/her stuff.’)

Language is a funny thing and definitely a living thing. 的 (meaning wise) would never work in any of the examples listed. Even in 的咁多, as I mentioned, it’s only used as a sound and not the meaning. If you’ve ever tried to teach your Chinese speaking parent English, you’ll notice for words they can’t enunciate, they’ll write in a string of Chinese characters that make similar sounds (just like 的咁). If I had to make a guess on the origin of 啲, it’d still be 點, but after its usage became common in everyday speech, it just took off on its own and got inserted into other areas where the original character didn’t. 些 just happened to better match its old and new usage better than the original.

Another point I’d like to make is that D is half of 點 [dim], which is really pronounced more like di-mm. People get lazy and drop off the mm and what we end up with is D. The same doesn’t work with 的 [dik], dropping of the k sound doesn’t leave you with D.

//Toland (^_^x)

since the 的 in there doesn’t exactly carry the original meaning

However, the particle that 的 represents in 的咁多 does carry what I assert to be the original meaning, which is an indefinite plural measure word (basically the same as the modern 些), not to be confused with the meaning that 的 currently has in modern standard written Chinese, which is not the original meaning.

的 (meaning wise) would never work in any of the examples listed

I think you’re again confusing the meaning of 的 in modern Chinese with the meaning of the historical particle that I’m asserting. The historical meaning, which is the indefinite plural possessive (since all measure words in Cantonese, and probably the historical dialect(s), can be used as possessive particles), would work in that example (though actually the modern meaning of的 would work there too, since a general possessive sense would work too).

Here’s the relationship I’m asserting for this theorized historical particle, which I will call D:

  • Particle D: pronounced with a -k coda; used as indefinite plural measure word or indefinite plural possessive particle (because all measure words can be possessive particles)
    • Mandarin/Standard Chinese: lost -k coda; used as general possessive particle only (because no measure words can be possessive particles); represented as 的
    • Cantonese: retains -k coda in limited contexts; used as indefinite plural measure word or indefinite plural possessive particle (because all measure words can be possessive particles); represented as 啲

There is another word that has a similar history, which is the character written as 個 in modern Chinese. For this particle, we have another data point, which comes from Shanghainese. I will call its theorized historical equivalent particle G.

  • Particle G: used as definite measure word or definite possessive particle (because all measure words can be possessive particles)
    • Mandarin/Standard Chinese: used as measure word only (because no measure words can be possessive particles); represented as 個
    • Shanghainese: used as general possessive particle only (because no measure words can be possessive particles); represented as 個
    • Cantonese: used as definite measure word or definite/general possessive particle (because all measure words can be possessive particles); represented as 個 when pronounced as [go3] and used as measure word or definite possessive; represented using 嘅 when pronounced as [ge3] and used as a general possessive

The general possessive meaning of 的 in Mandarin and 個/嘅 in Shanghainese/Cantonese were likely spawned off from the plural and definite possessive uses in historical particles D and G, respectively.

they’ll write in a string of Chinese characters that make similar sounds (just like 的咁)

That is true for many cases, but not for all. Take for instance, the Cantonese word 卒之 (meaning “finally”), which does not exist in standard written Chinese, but is etymologically accurate since it uses the Classical Chinese meaning of 卒, which is “final”. The 的 in 的咁多 is most likely not arbitrary either, especially since it matches up exactly with the indefinite plural measure word usage.

The same doesn’t work with 的 [dik], dropping of the k sound doesn’t leave you with D.

However, I gave an example where such a dropping of the -k coda does give the D sound. Namely 的咁多, which can be pronounced [dik gam do] or [di gam do]. In addition, the tone of 啲 matches 的 (both are high level) better than the tone of 點 (mid-to-high rising).

Anyway, this is of course all conjecture since we can’t necessarily go back in time and see how people spoke. In addition, the various dialects that have been around during Chinese history were never really written down until recent history when Mandarin became the basis of standard written Chinese. Before then, everything was written in Classical Chinese, which is even older than the hypothetical historical dialect(s) I base particles D and G on.

Although it seems like 點 is an obvious derivation of 啲, the other pieces I cited (closer meaning to 些; pronunciation of 的咁多; parallelisms in the evolution of particles D and G) make be tend to believe that 的 is the better candidate.

-Clyde

Interesting… I didn’t know that 的 had an ancient usage that’s no longer in today’s language.

//Toland (^_^x)

I’m still not convinced that 啲 originated from 的, besides phonetically wise. I believe both 啲 and 的 both originated from another word that is either no longer in use or the origin has been forgotten. I still think 點 has a high probability of being the origin. If anyone has any comments or insight to this, I’d be very interested in knowing.

Speed Grapher

I watched the entire series of Speed Grapher this weekend. I’ve got to say, this was one weird anime series, totally not what I expected. Right off the bat, it was very adult themed. The storyline worked, but I never really got that emotionally involved. Haha, I make it sound like animes are my S.O. I’m not going to do what I normally do for anime episodes I watch because that’d involve posting 24 episodes worth of information. I’ll give you some links and provide a brief review.

Official Japanese Site
Official English Site
Anime News Network
AnimeNfo
Trailer (Spring 2005 Anime Trailers)

Spoilers: (Show)

Inline Ads

You can thank Derek for advising me to add in-line google ads to the posts. They won’t appear on the front page, but individual posts will now contain them.

Of course, you still have the option of registering to remove all the ads. I’ve created seperate channels to actually see which one does better, so hopefully I can provide some statistics when this month ends.

Capote

Saw this awhile back actually, maybe even over a month or so, but just noticed it was on my queue of blog entries that haven’t been published yet. This movie was excellent. Philip Seymore Hoffman gave an excellent performance, though it was confusing to tell what Capote was really feeling, though I’m pretty sure that was part of the amazing performance he put up.

Official Site
IMDb: 7.8/10 (10,845 votes)
Yahoo! Movies: The Critics: A- / Yahoo! Users: B+
Rotten Tomatoes: RATING: FRESH / READING: 91%
Apple Trailer
Amazon.com DVD
Amazon.com Soundtrack

Spoilers: (Show)

Va-Poo-Rize

Saw this item: Poop-Freeze Aerosol Freeze Spray (10oz) on AnandTech Hot Deals, and it immediately reminded me of Va-Poo-Rize from Envy

Do check out the thread and reviews because it’s hilarious:

This product is INCREDIBLE!! I’ve been using it for a couple of years now and have since made a business out of it. I use my poop freeze for making ash trays, art to put on my mantle, figurines, coasters – the opportunities are endless. And best of all – my house doesn’t even smell like poop!!

This is great stuff. My dog gets the runs from time to time. Just zap the juicy pile and it comes right up. It also makes clean up a lot easier. Usually I wait till it ages a while before I chuck it in to my neighbors yard. Now I don’t need to and my yard is nice and clean.

yay i be the first person to review this item yay.It really works. It freezes the poop so it is nice and hard to pick up.Works well on the slimy stuff that is almost impossible to pick up.u need to get it.

Do yourself a favor and save on expensive vet bills; WAIT TILL YOUR DOG/CAT IS FINISHED POOPING. I tried to get an early start on the “freeze” and I chased my dog around the yard, turns out I freezer burned her tail and anus, now I have a 900 dollar vet bill. It also works with human, ferret, and horse feces, although I do recommend the half gallon for horses. Also great for those nights of binge drinking, when some one drops a duce in the living room!

62F doesnt seem cold enough to freeze poop.

  • At 62f your not going to freeze anything, though it would cause a large billowing steam cloud…
  • it’s -62F minus sixty two
  • I guess Firefox renders a box instead of a minus sign. Safari shows a box with a x.
  • “Amazon” used non ASCII (7-bit), non HTML-codes of the right-arrow and degree symbols — that’s why neither character is presented in Ff… can’t say why any browser should have bothered displaying these oddities.

Why not take newspaper or a magazine and stick it under your dog’s bunghole when s/he’s about to go?

  • You go ahead and try to get a dog to dump where you want them to. Get back to us when you’ve done it. 😉

It will kill your grass BTW….

This product is INCREDIBLE!! I’ve been using it for a couple of years now and have since made a business out of it. I use my poop freeze for making ash trays, art to put on my mantle, figurines, coasters – the opportunities are endless. And best of all – my house doesn’t even smell like poop!!

its so cool, you can make sculptures, and figurines…GREAT PRODUCT

You could go to a dog park and make a variety pack of popsicles! Little ones big ones different flavors!

Couldn’t something this cold be considered a deadly weapon? I mean, if you sprayed it on someone…O_O

  • -62 isn’t THAT bad. Your skin would definately get agitated but “deadly”..not a chance. It gets that cold in many parts of the world where humans live 🙂

after it’s applied, is it cold on the outside, warm inside? or is it solid as rock?

man, why did i check this forum before dinner??? made me lose my apetite earlier… but interesting product.

Then you can shatter the POO!! LOLerz

Transferring Domain

I’m transferring my domain from GoDaddy to NameCheap, so there might be some downtime.

What Grinds My Gears: Many of today’s service companies are whacked. New customers are getting better rates and discounts than old customers. Whatever happened to company loyalty? What many of today’s companies are forcing us to do is swtich, switch, SWITCH! Easiest one to think of are cell phone services. New customers get free or cheap new phones and great plans. Old customers, you have to threaten to cancel before they start wagging their tail, and even then, the deal you’re getting won’t be as good as what new customers would. This is all backwards. Now isntead of trying to keep the customers they already have, they’re trying to steal customers from others while others steal from them. I personally think it’d be a lot easier to keep customers, and if I had a company, that’d be my priority over getting new customers. Contracts help, but after a year, they’re gone.

I’d like to point out another such company, INGDirect, an online savings bank. Just 2 months ago, I had all my savings money in there, despite there being higher interest rates at EmigrantDirect and HSBCDirect (I just realized all these online savings bank has the word Direct in them). Anyway, I got so pissed at their latest promotion, I finally switched out. If it wasn’t for this promo, my money would’ve still been at INGDirect. The promotion was, any new accounts or balance over a certain date would get a higher interest rate of 4.75% while the old balance would get 3.75%. Being a loyal customer, I already had all my savings in INGDirect, and the few extra salary payments I was receiving for the 3 month promo would only amount to a few dollars difference vs $50 difference if all my money would’ve gotten the higher interest rate. So I transferred to HSBCDirect when they started their promo of 4.80% for ALL FUNDS, not just new funds after a certain date. I agree, INGDirect support is fast and quick and money actually transfers from ING to my checking account in Bank of America in only 2 days, I hope by transferring all my money out would make a statement on how they treat their current customers. HSBCDirect isn’t that bad either. The interface does need some work and it only takes 3 days to get my mony from and to my checking account.

I don’t really mind promotions that treat both new and existing customers equally, but whe promotions start treating new customers better than existing customers, especially customers that’s been loyal to you for many years, it breaks my heart when all they see are new customers in their eyes.

So why is this on a transferring domain blog? The reason once again for transferring my domain from GoDaddy to NameCheap is the fact that GoDaddy treats new customers better than old. I had wanted to renew my domain registration for 10 years. I even called them to ask if I could get the promo rate for new transfers and registrations. The difference wasn’t big either. It was $85 vs $89.50. Guess what, the guy on the phone even talked to his supervisor and they said this rate was only for new registrations and transfers and couldn’t give me that $4.50 discount. Welp, guess what. They lost a customer. I was first going to switch over to Yahoo! Domains because they were having a deal for $2.95/yr registrations, but at that time, my domain still had another 2 months before it expired, so I thought I’d wait to maximize. Opportunity lost when I tried a few weeks ago to transfer my domain and the promo had ended and it returned back to the regular $9.95 pricing. I already owned krunk4ever.org on NameCheap (don’t bother spamming that domain, because all email gets bounced), so I went to check what deals they were having. $8.88/yr + there was a coupon for $7.99/yr for the 1st 2 years. I thought I’d bite. Still can’t believe GoDaddy would rather lose a customer than give me that $4.50 discount. I had even sent subsequent emails regarding this issue and even telling them I’d be switching over to NameCheap, but their reply was the same every time.

Random Crap

iAlertU (from /.) – Introducing the remote controlled motion sensitive alarm system for the MacBook Pro. Utilizing the built in motion sensor technology, iSight camera and the infrared remote control your MacBook Pro can now be turned into a high tech alarm system. iAlertU is aimed at being a tamper/theft deterrent system for those times when you need to step away from your work momentarily. See video.

The most adorable spambot killer everEnter Oli, and his moment of “thinking outside the text box.” While computers are getting better and better at optical character recognition, one thing that they still have great difficulty doing is recognizing the contents of pictures. Oli, who runs a web site called ThePCSpy.com, realized that a computer would have a great deal of difficulty in telling the difference between different types of fuzzy animals. So he came up with KittenAuth, a test that requires the user to identify which three out of nine pictures contain kittens. The “3 in 9” grid leaves the poor spambot with only a one in 84 chance of randomly picking the right answer. Larger grids or number of picks can make the chances lower still. pretty darn cute!

‘Star Wars Kid’ cuts a deal with his tormentors – wow. how long ago was this posted on the web.

Chiropractor Claims He Can Go Back in TimeA chiropractor who claims he can treat anyone by reaching back in time to when an injury occurred has attracted the attention of state regulators. … While he knows of no other people who have his particular skill, he said lawmakers and regulators should allow alternative forms of treatment for the patients who seek them. I agree. People who’d fall for this should lose their money.

School Nightmare: Toilets Stop WorkingFor three hours, teachers took their classes in shifts to the other campuses while the city’s utilities crew repaired a water main break that caused the problem, said Bonham’s principal, Diane Rose. What happened to going the old traditional way where you hide behind a bush. It’s good fertilizer for the bush too!

Students lack basic financial knowledge?The study tested 5,775 12th graders in 37 states on issues such as whether stocks or bonds have higher long-term returns (stocks do), whether they have to pay taxes on interest earned on savings accounts (they do), and whether they would keep their health insurance if their parents lost their jobs (they would not). Sigh…

‘Karate kids’ rescued after Japan mountain questThree Singaporeans were found safe Thursday after getting lost on what they said was a mission to find a legendary karate expert on a snowy mountainside in Japan. Enough said.

little gamers – found this online comic strip after entering a contest. Contest date already ended, so no point of telling it here, but I found the characters of little gamers to be so adorable! They even have Kenya Lions and Tigers on the shelf in the background!

pya! FLOOD

(img) 午後ティー – Afternoon Tea – pya! cookies
(img) トマホーク – TomahawkPlease Stand Closer – Your TOMA HAWK is not so long as you wish – Manager – I guess the janitors were finding pee everywhere?
(img) ガンダム – Gundam
(vid) ピアノでマリオ(日本人バージョン) – Mario Piano (Japanese Passion) – the way his fingers bend gives me the hibby jibbies.
(img) 駐車 – Parked Car – furry car – I’m guessing it’s resembling a hamster.
(img) もう行くの? – Can we go? – cute kitten
(swf) チャーハン – Fried Rice – quite an annoying flash video. reminds me of the kids getting seizures after watching Pikachu flash so much.
(vid) 実写版テトリス – Real Life Tetris – this commercial is so neat!
(img) 都会のジャングルに – In the City Jungle – I wonder how he got the giraffe out of the tape.
(img) いまどきのこども – Where’s the Kid – tons of DVDs, books, and Hot Wheels.
(img) 畳はいいnya・・・ Tatami Mats are Good – cute sleeping kitten
(img) もっさり – Sluggish – Car covered in grass
(img) ○ – O – what is this creature?
(img) おかしな結婚式 – Strange Wedding – i wonder what they’re dreaming about
(img) 全身ローラースーツ – Full Body Roller Suit – now you can roll in any position you want!
(img) 作っちゃった(*´∀`*) – pya! Book
(img) 熟睡犬 – Sound Asleep Dog
(img) 誰が風を見たでしょう? – Weather By Looking at the WindWymoing Wind Sock – Strength of wind from chain angle – 0° Broken – Notify meteorologist; 30° Fresh Breeze; 45° Gentle zephyr; 60° Hurricane in area; 75° Beware of low flying trains; 90° Welcome to big wonderful Wyoming
(img) 田園迷彩 – Rural Camoflauge – another grass covered car
(img) 争いワイヤー – Fighting Wire – pretty neat little figures he made
(img) ハンモックnya – Hammock – cat sleeping on a hammock
(img) (nya+wan)かくれんぼ – (Dog + Cat) Time to hide

The Matador

Despite the movie being hilarious, it was quite disturbing to see Pierce Brosnan act feminine, though I guess that was one of the things that made the movie so funny. Saw this movie earlier this week and the ending sorta surprised me. See spoilers.

Official Site
IMDb: 7.3/10 (3,526 votes)
Yahoo! Movies: The Critics: B- / Yahoo! Users: B-
Rotten Tomatoes: RATING: FRESH / READING: 75%
Apple Trailer
Amazon.com DVD
Amazon.com Soundtrack

the matador posterthe matador poster

Spoilers (Show)